Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park, Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park Album A Thousand Suns del 2010

« Older   Newer »
  Share  
<< THOMAS >>
view post Posted on 4/2/2011, 21:32




Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park

Artista:
Linkin Park
Album: A Thousand Suns
Anno: 2010


image

Testo

"We knew the world would not be the same. A few people laughed, a few people cried, most people were silent. I remember the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says: "Now I am become Death, the destroyer of worlds." I suppose we all thought that, one way or another." - J. Robert Oppenheimer.

Traduzione

Sapevamo che il mondo non sarebbe pił stato lo stesso
Qualcuno rideva, qualcun altro piangeva
la maggior parte delle persone restava in silenzio.
Ricordo la frase presa dalle scritture indł, il Bhagavad-Gita*
Vishnu sta provando a persuadere il Principe
che dovrą fare il proprio dovere
e per impressionarlo, si trasforma nella sua figura a pił braccia
e dice: "Adesso divento la morte, la distruttrice dei mondi"
immagino che noi tutti l'abbiamo pensato,
in un modo o in un altro.



Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park Album A Thousand Suns del 2010 Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park Album A Thousand Suns del 2010 Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park Album A Thousand Suns del 2010 Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park Album A Thousand Suns del 2010 Testo e Traduzione The Radiance dei Linkin Park Album A Thousand Suns del 2010
 
Top
0 replies since 4/2/2011, 21:32   13 views
  Share