Testo e traduzione System Of A Down [SOAD]: Question, Testo e traduzione System Of A Down [SOAD]: Question

« Older   Newer »
  Share  
<< THOMAS >>
view post Posted on 22/9/2008, 15:40




Testo e traduzione System Of A Down [SOAD]:

Question



Maggiori informazioni per Question
Album: Mezmerize
Anno Pubblicazione: 2005
Durata Canzone: 03:22
Autore Testo: Tankian
Autore Musica: Tankian/Malakian
Materiale: Testo Traduzione
Tablature: Chitarra Basso Batteria
Informazioni Extra: Secondo singolo estratto da Mezmerize, con video diretto da Shavo


.:TESTO:.
Question
Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you

Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you dreaming

Dreaming the night
Dreaming all right

Do we, do we know
When we fly
When we, when we go
Do we die

Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you

Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you
Ghosts are now waiting for you
Are you dreaming

Dreaming the night
Dreaming all right

Do we, do we know
When we fly
When we, when we go
Do we die

Do we, do we know
When we fly
When we, when we go
Do we die


.:TRADUZIONE:.
Domanda
Dolci bacche pronte per due
I fantasmi non sono diversi da te
I fantasmi ora ti stanno aspettando
Stai...?

Dolci bacche pronte per due
I fantasmi non sono diversi da te
I fantasmi ora ti stanno aspettando
Stai sognando?

Sognando la notte
Sognando che sia tutto a posto

Sappiamo
Quando voliamo?
Quando, quando andiamo
Moriamo?

Dolci bacche pronte per due
I fantasmi non sono diversi da te
I fantasmi ora ti stanno aspettando
Stai...?

Dolci bacche pronte per due
I fantasmi non sono diversi da te
I fantasmi ora ti stanno aspettando
Stai sognando?

Sognando la notte
Sognando che sia tutto a posto

Sappiamo
Quando voliamo?
Quando, quando andiamo
Moriamo?

Sappiamo
Quando voliamo?
Quando, quando andiamo
Moriamo?



Fonte: old System of a down
 
Top
0 replies since 22/9/2008, 15:40   186 views
  Share